|
|
De bijbel, spontaan vertaald |
|
Allerlei groepen actualiseren en verjongen op een gelukkige
manier teksten uit het evangelie!
Een groep uit de Gard deelt ons hun benadering mee van Matteüs
5, 38-48 en Lucas 6, 27-35.
Een interpretatie van "Bemin
uw vijanden" |
|
Wat ons in deze passages het belangrijkste
lijkt, is het feit dat Jezus de actieve geweldloosheid uitvindt.
Daarvoor bestond er reeds een vorm van geweldloosheid in India,
die van het Jaïnisme, maar dat was, als we ons niet vergissen,
een soort van mystieke poëzie.
Bij Jezus gaat het om iets heel concreets:
de houding die men moet aannemen in het hart van een conflict.
Voorheen kende men - over het algemeen,
en helaas, bij sommigen nog altijd - slechts twee mogelijke houdingen
tegenover een aanvaller of een verdrukker:
- ofwel met geweld reageren (terugslaan, en als het kan, harder)
- ofwel zich onderwerpen en/of op de vlucht slaan.
Jezus, van zijn kant, raadt een confrontatie
aan en een begin van dialoog, een beetje uitdagend, maar ingegeven
door liefde en de hoop het geweten van de ander te raken, en
met de bereidheid om zelf nog méér te lijden: het
is een houding die moed vergt. Het begrip 'vijand' vloeit dan
vanzelf weg, omdat de andere als een persoon wordt beschouwd.
Het kwaad wordt overwonnen door het goede, omdat ieder van zijn
vrees en zijn eigen agressiviteit bevrijd wordt door het begin
van een dialoog.
Overal waar men in de moderne tijden
voor een geweldloze strijd gekozen heeft, heeft men deze methode
weer opgenomen en met veel verbeeldingskracht de toepassingen
ervan vermenigvuldigd: Ghandi, Martin Luther King, de boeren
van Larzac, de Tsjechen in 1968
|
|
Ghandi, toen student in Londen, was
uitgelaten van vreugde toen hij de Evangelies leerde kennen... |
|
|
Een interpretatie via het
thema van "méér dan het gewone" (of:
"overvloedige gerechtigheid")
Het thema van de liefde die méér doet dan
het gewone kun je in de beide teksten tussen de regels door lezen.
Als men je kleed afneemt, geef dan ook je mantel; als men je
vraagt duizend stappen mee te gaan, doe er dan nog eens duizend
bij; als men je slaat, stel je bloot aan de mogelijkheid nog
een tweede keer geslagen te worden (bied je andere wang aan);
als men je besteelt, eis het niet terug; bemin hen die jou niet
beminnen, heb je vijand lief.
|
Wat wil dit zeggen? Je bezit geven, tijd geven, luisteren,
spreken, nog méér geven, zelfs en vooral aan hen
die je bestelen, die je haten, je vijanden zijn of gewoon lastposten. |
Chouraqui vertaalt Matteus 5, 47 trouwens met: "Als
jullie alleen jullie broers groeten, wat doe je dan voor overvloedigs?"
Zoals God, die geen maat kent als Hij genade, capaciteiten
en charisma's geeft, zoals God die tot het honderdvoudige teruggeeft
wat we aan anderen hebben gegeven, zo wordt ons gevraagd om belangeloos
te geven, zonder iets terug te verwachten, zonder aan wie dan
ook te wanhopen. Want in de mate dat wij niets eisen als tegenprestatie
voor onze 'overdadige gerechtigheid', zullen wij op onze beurt
'overdadige gerechtigheid' ontvangen. Laten we uit liefde iets
concreets geven 'in overvloed', God zal erin voorzien om dat
concrete te vergoeden, met nog meer liefde. Laten we iets materieels
geven, God zal er iets spiritueels van maken.
In "Les misérables" van Victor Hugo arresteert
de politie op zeker ogenblik Jean Valjean, de gewezen galeiboef.
Hij wordt ervan beschuldigd het zilveren eetgerei van de bisschop
van Digne gestolen te hebben (diefstal die hij daadwerkelijk
gepleegd heeft). Maar Mgr. Myriel, in plaats van ook op zijn
beurt Jean Valjean te beschuldigen, spreekt hem vrij en verklaart
dat hij hem dat fameuze eetgerei geschonken heeft. Daarbovenop
schenkt hij hem nog eens twee kandelaars, ook van zilver: een
overvloed van vergeving en niet-veroordelen. Door dit geschenk
wordt de gewezen galeiboef een vrij mens, vrij om zijn weg te
gaan zonder nog ooit een diefstal te plegen. |